Ps. 68
13. Królowie wojsk uciekają, uciekają, Ale pani domu dzieli łupy.
(BW)
W innych tłumaczeniach jest:
13. Uciekają królowie zastępów, uciekają; a mieszkanka domu dzieli łupy.
(BT)
albo
13. Królowie z wojskami uciekali, uciekali: ale ta, która przyglądała domu, dzieliła łupy.
(BG)
A ogólnie z kontekstu to chyba chodzi o Izrael, naród wierny - w obronie którego Pan walczy...
A i jeszcze przypis z Biblii Tysiąclecia:
Ps 68, 13 - Aluzja do wojny z królami kananejskimi (Sdz 5,4-30), zakończonej zwycięstwem i bogatymi łupami ("srebro i złoto" - typowe łupy wojenne: Joz 22,8).